passeio dentro de ti

nesta cidade, muito guarda-segredos e cantinhos rarefeitos. inacessíveis. na pele colada de balões e bailarinas..
..
V- eu agora não quero ir a lado nenhum.
J- de certeza que hoje não é dia útil?
V- que se foda.
J- e o alarme?
V- não fui eu. deve ter sido o hóspede anterior.
J- se calhar somos isso. nem desconhecidos,
nem amantes, nem turistas. hóspedes.

..

[chegam-se, mas sem se tocarem]
..
J- posso pedir-lhe uma coisa?
V- diga.
J- não vamos dizer "conte-me coisas sobre você".
V- não vamos. eu detesto coisas.
J- temos tempo.
V- como é que sabe que temos tempo?
J- gostava que tivéssemos tempo.
V- e se nos vierem estragar tudo?
J- quem?
V- e se em vez de "do not disturb" o coiso diz
"clean up the room"?
J- não há muito a fazer. basta fazer a cama.
V- fazemos nós?
J- talvez. só mais um bocadinho. eu não bebi nada ontem,
nem belga nem polaco. talvez você não fosse um idiota
ontem à noite.
V- altamente provável. só sou idiota de manhã.
é o que me dizem.
J- hoje está divertido. não lhe dói a cabeça?
V- sim, mas é uma ressaca boa.
J- uma ressaca boa?
V- é estranho?
J- uma ressaca "maravilhosa"?
V- é isso.
J- e se chegam aí pessoas?
V- não creio que haja pessoas.
J- "do not disturb".
V- podem vir dizer-nos que a sexualidade é o
castigo do pecado.
J- uma senhora da limpeza perita em teologia?
V- não sejas maravilhosa.
J- é uma frase engraçada. "não sejas maravilhosa comigo".
V- não sejas maravilhosa comigo.
J- vamos ficar mais um bocadinho?
V- só mais um bocadinho.
J- e depois viramos o sinal a dizer "please clean up".
V- please clean up..
J- e não vamos dizer "como é que te chamas". não já.
V- "qual é o teu nome". não já.
J- depois dizemos.
V- depois.
J- vamos ficar?
V- só mais um bocadinho.

..

..
[nada de dois_pedro mexia]
..
..